POEZIJA.COM.PL
  • O nas
  • Aktualności
  • Imprezy
  • Galerie
  • Podziękowania
  • Search /Szukaj/ Trazi
  • Kontakt

Przekłady

  • z polskiego na serbski
  • z serbskiego na polski
  • z polskiego na chorwacki
  • z chorwackiego na polski
  • z polskiego na macedoński
  • z macedońskiego na polski
  • z polskiego na słowacki
  • z polskiego na rusiński
  • z polskiego na rosyjski
  • z rosyjskiego na polski
  • z polskiego na białoruski
  • z polskiego na ukraiński
  • z ukraińskiego na polski
  • z serbskiego na rosyjski
  • z serbskiego na bułgarski
  • z serbskiego na macedoński
  • z serbskiego na słoweński
  • z serbskiego na słowacki
  • z serbskiego na rumuński
  • z bułgarskiego na polski
  • z bułgarskiego na serbski
  • z bułgarskiego na macedoński
  • ze słoweńskiego na polski
  • Z chorwackiego na słoweński
  • z chorwackiego na bułgarski
  • z rosyjskiego na bułgarski
  • z polskiego na czeski
  • z czeskiego na polski
  • z tureckiego na serbski
  • z angielskiego na turecki
  • z serbskiego na angielski
  • z polskiego na angielski

Publikacje

  • Publikacje w oryginale
  • Rubryka Olgi
  • Recenzje
  • Podróże do świata i sztuki z Agnieszką Jarzębowską
  • Rubryka Ladislava Babicia
  • Rubryka Mirosława Grudnia
  • UMETNIČKI KUTAK VERICE TADIĆ

Sylwetki twórców

  • Zasłużeni dla idei
  • Polska
  • Turcja
  • Serbia
  • Chorwacja
  • Bośnia
  • Słowenia
  • Macedonia

Polityka Pywatności

  • Polityka Prywatności

Aktualności

ГОСТОВАЊЕ ДАВИДА КЕЦМАНА ДАКЕ У РУСИЈИ

Szczegóły
Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Opublikowano: 13 czerwiec 2017

СУСРЕТАЊЕ СА СВОЈИМ СНОВИМА


Књижњевник Давид Кецман Дако  био је од 25. до 30. маја гост Међународног књижевног салона и учесник Свескловенског сусрета писаца, који се традиционално организује у Санкт Петербургу (Русија).

Rus 21 Dako u SP Iza je Zimski tvorac i Ermitaž1

Као представник Друштва књижевника Војводине, стваралачке организације у којој је ангажован и као члан Управног одбора, заједно са Радомиром Миљојковићем, песником и прозним писцем, те Миленом Тепавчевић, преводиоцем са руског на српски језик (обоје из Новог Сада), током четвородневног боравка у старој руској престоници Давид Кецман Дако је био  учесник 12. Свесловенског сусрета писаца, такође традиционалне манифестације која је део сајамског догађања. Гостовање српских писаца остварено је на позив Савеза писаца Русије – Огранка у Санкт Петербургу, са којима Друштво књижевника Војводине има споразум о сарадњи.
Давид Кецман Дако је учествовао у два књижевна програма и том приликом је био веома добро прихваћен. На првој књижевној трибини, 26.маја, коју је, иначе, водио Борис Орлов, председник петербуршког огранка Савеза руских, где је било речи о неговању свесловенског јединства, део своје беседе Кецман је најпре посветио целовитијем представљању града Сомбора, неговању рускио-српских веза у овом граду, чувању успомене на оно што су црвеноармејци учинили за ослобођење наше земље, о сомборском Друштву српско-руског пријатељства, о недавно одржаној манифестацији Дан руске културе, као и о својој привржености и присности са духовношћу руског народа, посебно када је реч о руској књижевности уз коју је, по властитом признању, растао и развијао се као писац а и данас му и те како пуно значи.

Rus 8 Dako i Raša u SP Na književnom salonu 26. maj 2017.1На Свесловенском сусрету писаца, одржаној 27. маја, где су прочитане његове песме преведене на руски (преводи Милене Алексић, из Новог сада, и Мирјане Драговић, Перт, Аустралија), о Кецмановом, иначе, богатом књижевном опусу говорио је Владимир Соколов, слависта и истакнути преводилац са српског на руски језик. За истакнуте домаће и стране писце и госте Књижевног салона, највећег у овом делу Русије, градоначелник Санкт Петербурга приредио је пријем  који је организован као део садржаја на обележању Дана Санкт Петербурга, средишта области која има око шест милиона становника. Србију су овом приликом представљали Младен Весковић, државни секретар Министарства за културу, књижевни преводилац Милена Тепавчевић, ауторка четири избора савремене руске прозе преведене на српски језик, и Давид Кецман Дако, који је уз здравицу и као реч захвалности на пријему  казивао кратку причу из српске народне баштине (О младом Србину загубљеном а захваљујући песми избављеном у туђем свету). - Гостовањем у Санкт Петербургу, учешћем на књижевним манифестацијама, посетама Петропавловској тврђави и Царском селу у Пушкинову, дугим шетњама од једне до друге знаменистости овог велеграда на четири реке – вели Кецман- испуњена је моја давнашња жеља да се путовањем за својим песмама сретнем бар са делићем својих дечачких и младалачких снова. Са својим пријатељима сам на овој пут, дуг ( у одласку и повратку) око пет хиљада километара, ишао не авионом, него путничким аутом, на чему смо захвални нашем покровитељу, сомборској фирми „Церена трејд“ и њеном директору Живојину Шарчанском, који је такође био веома лепо примљен од наших домаћина – писаца у Санкт Петербургу. 

 

Rus 17 Dako sa prijateljima u Carskom selu1  Rus 44 Dako sa golubovima u Sankt Peterburgu1

 

Rus 13 Park i Letnji dvorac u Carskom selu1

DUCHOWOŚĆ BEZ GRANIC

Szczegóły
Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Opublikowano: 05 czerwiec 2017

 

Festiwal

Festiwal
25-29 maja 2017 r. odbył się festiwal poetycki Международен поетичен фестивал "Духовност без граници", czyli "Duchowość bez granic". Nazwa festiwalu może się niektórym wydawać nieco patetyczna, ale sam festiwal był spotkaniem życzliwych sobie ludzi z Polski, Bułgarii, Turcji, Wielkiej Brytanii, Irlandii. Poezja zagościła w murach czytelni Rejonowego Oddziału Biblioteki Narodowej im. Iwana Wazowa, auli Uniwersytetu Medycznego, Galerii Artystycznej "Grażdanskij Kłub" w  Plovdiv. Uczestnicy festiwalu prezentowali swoje teksty w języku ojczystym, natomiast po bułgarsku czytała je Rozalia Aleksandrowa.

Czytaj więcej: DUCHOWOŚĆ BEZ GRANIC

Nowa recenzja albańskiego prof. Nexhat REXHA na temat tomiku pt. "Żaba Żaba" Olgi Lalić-Krowickiej

Szczegóły
Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Opublikowano: 14 maj 2017

Nacional recenzija

                

 

 

 

 

 

 Nacional, nr. 403, 14-21 maj 2017 r.

Recenzja albańskiego krytyka prof. Nexhat Rexha (Nedżat Redża) pt. Integracja przez pryzmat głosu z serca (alb. Prizmi integrues në zërin e zemrës) w gazecie "Nacional" na temat tomiku "Żaba - żaba" (alb.“Bretkosë, Bretkosë”) Olgi Lalić-Krowickiej  

Časopis Gradina: Bohdan Ihor Antonič "Zeleno jevanđelje"

Szczegóły
Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Opublikowano: 09 maj 2017

Prva korica Gradina 62-63 web

Gradina 1

 

 

Gradina 2

Poetyckie podróże Agnieszki Jarzębowskiej.

Szczegóły
Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Opublikowano: 23 kwiecień 2017

Zapraszamy do obejrzenia audycji:

Agnieszka Jarzębowska

 

...

  1. Spotkanie polskich i włoskich poetów
  2. Nowy tomik poezji Ryszarda Wasilewskiego
  3. Klub Literacki "Dąbrówka" – spotkania w maju i czerwcu 2017
  4. Nowy zbiór opowiadań Mirosława Pisarkiewicza pt. "Zapiski z każdej strony okna"
  5. Stefan Markovski - wybrane przekłady na język polski.
  6. Verica Tadić - Vaskrsavanje vrline (časopis za kulturu, umetnost i nauku "Luča"; Srpski kulturni centar "Sveti Sava" u Subotici)
  7. Zaprosznie na spotkanie z Agnieszką Jarzębowską
  8. Arkadijuš Franja - Namigivanje događaja (Dušan Vidaković "Na rozdrożach" časopis "Književni Pregled", Alma, Beograd)

Strona 53 z 120

  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57