Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Lalić-Krowicka Olga, wybrane przekłady na język słowacki.

Ó MOJE PRAVOSLÁVIE


Odkedy na dedko priviedol

k ikonostasu

z plným košíkom hrozna a olív,

žije vo mne moje Pravoslávie.

V duši mi spieva

ako zbor ikon,

keď mi Christos Pantokrator

v zúfalstve podáva

podáva ruku.

Si ako svätožiara

Svätých Cyrila a Metoda,

v cirkevnoslovanskom jazyku

preukazuješ mi milosrdenstvo, Bože.

Ó, moje chrámy a monastiere,

zbúrané v Kosove,

každý večer počujem

vaše vzlykanie,

nie vždy vyhráva

prvenstvo Bože...

Dievčatko s košíkom

a usmiatym deduškom

bozkávajú ikony,

požehnané dary svietia zlatom.

Svätí vedia dobre,

že len pravdivý symbol viery

po celý čas v duchu recitujem,

je ako šepot modlitieb

prichdzajúci z Hory Athos.

Ó moje Pravoslávie

na východe aj západe,

všetko pre Teba urobím,

deduško nie je sám,

je teraz s Tebou v Tebe.

 

Przekład na j. słowacki:

protojerej ThDr. Peter Soroka (Петер Сорока)

 

Dodatkowe informacje