Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Kulczak Edyta - wybrane przekłady na język serbski.

*  *  *

mój demon
ma dwie ręce
nogi
i usta miękko
wilgotne
od których moje usta
tracą wilgoć

mój demon
pije moje łzy
od środka

opleciony kokonem
mojego ciała
układa się
wygodnie
palcami dotyka
krwi

mocno sprawia
nie jestem
jestem
nie jestem
jestem


***
moj demon
ima dvije ruke
noge
i usne mekane
vlažne
od kojih moja usta
gube vlagu
moj demon
pije moje suze
iznutra
opleten čaurom
moga tijela
namješta se
udobno
prstima dodiruje
krv
čini jako
nisam
jesam
nisam
jesam

Edyta Kulczak, urodziła się w1970 r. we Włocławku.
Mieszka w Poznaniu. Jest absolwentką filologii polskiej
Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, pracuje jako nauczyciel
języka polskiego. Pisze wiersze i krótkie formy prozatorskie.
Laureatka ogólnopolskich konkursów poetyckich.
Wiersze prezentowała w wydawnictwach zbiorowych,
w antologiach i prasie literackiej. Debiutowała w 2009 r.
ksiażką poetycką „Anioły nie zawsze są białe”.
Członkini poznańskiego Klubu Literackiego „Dąbrówka”

Dodatkowe informacje