Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Jemjeljanov Aleksandar (BIAŁORUŚ), wybrane przekłady, biografia.

Reč

Reč,
Izgovaram reč,
Nema u tome ničeg lošeg.
Izgovorena opet.
Reč.
Početak i kraj,
Spas od patnje,
Proklestva i blagoslovi,
Tvoje želje, ciljevi.
Sve je to samo...
Ne samo! Živa je,
I ne daje mi mira,
Njeni neobični zvukovi,
Kao ruke Boga je,
I može da se umiljava kao mačka,
Ili šakom da se zahvali.
Pomisli prvo, kakvu
Ti ćeš sad da izgovoriš reč!

 

Korak

Korak napred
Sto puteva
Korak nazad
Ko je nas
Povezao sa tobom
Bogopesnik
Sto stihova
I sto reči
To si ti
To sam ja
Moj umor 
Imam reči
Toliko reči
Samo je
Jedna
To je buka
Samo korak
Gde i pesma
Tu je i Bog

 

Magla

pojavljuje se svuda
nezasićena
ona
sve češće
iznad mene
iznad tebe
zaklanja oči
pijano-crvenim dimom
i ulazi beskompromisno
u misli i snove
čudovište
gore od životinja
i sve dok se ne zna
kakvo će vreme da bude
ali ja se nadam
magli
u svako doba
u proleće
(u grobu)
magla


Prevod sa poljskog jezika: Olga Lalić-Krowicka

 

Aleksandar Jemjeljanov (Александр Емельянов) - rodio se 23 januara 1987. u Mohilevu u Belorusiji. Kasnije se sa porodicom preselio u Sluck. Trenutno studira na biološkom fakultetu na Beloruskom Državnom Univerzitetu u Minsku.  Piše pesme, komponira muziku za vlastite tekstove i svojih prijatelja. Svira na gitari i peva. Prevodi sa poljskog, ruskog i engleskog jezika.

Dodatkowe informacje