Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Wiersze prof. J. Pasterskiego w belgradzkim czasopiśmie "Književni pregled"

KP Naslovna

 

JP1JP2

НАГРАДА „NAJI NAAMAN” („НАЏИ НАМАН“) српском књижевнику Милијану Деспотовићу

Фондација „Наџи Наман“ („Naji Naaman“), из приморског градa Jounieh (Жуње) у Либанској Републици (Жуње се налази 15 км северно од Бејрута), саопштила је имена лауреата за истоимену књижевну награду у сезони 2018-2019.
Ова угледна међународна фондација основана је 1991. године.
Од 2002. године додељује светске награде за књижевност ауторима најостваренијих књижевних дела у садржају и стилу, с циљем оживљавања и развоја људских вредности.
 Оснивач фондације  је  либански хуманиста, писац, промотер културе, уредник и издавач Наџи Наман.
У овој години награђено је 60. писаца (избор од 2386. учесника конкурса који пишу на 27. светских језика), међу којима је и књижевник Милијан Деспотовић, из Пожеге, који је добитник „Почасне награде за укупно стваралаштво“ – „Honour prizes (for complete works).”  И он је једини добитник ове награде из Србије који пише на српском језику.
Награђени радови ће  (у целости или делимично) бити објављени у Годишњој књизи награда, коју ће у едицији бесплатних издања објавити „Naji Naaman’s Foundation for Gratis Culture“ („Фондација за бесплатну културу Naji Naaman“). Лауреати ће добити и сертификате за промовисање у почасне чланове „Куће културе Наји Нааман“ –  „Maison Naaman pour la Culture“.  
Милијан Деспотовић је рођен у Субјелу, код Косјерића, 1952 године. Пише поезију, прозу, афоризме, књижевну, ликовну критику, бави се белетристиком. Радови су му превођени на: италијански, француски, шпански, енглески, немачки, мађарски, словеначки, румунски, русински, пољски, бугарски, македонски, турски, руски, јапански, грчки и јерменски језик. Заступљен је у више антологија савремене и хаику поезије, код нас и у свету.
Канадски часопис „Levres urbaines“, је 1997. године, посветио свој 29. број поезији Милијана Деспотовића (у преводу Мирјане Михајловић из Ниша) и канадског песника Адре Руа.
Објавио је 49 књига. Живи и ствара у Пожеги и Субјелу.

Верица Тадић - СЕНТЕНЦЕ НА РУСКОМ ЈЕЗИКУ

http://poezija.com.pl/index.php/z-serbskiego-na-rosyjski/1121-2019-06-16-18-17-47

СЕРБСКИЙ АФОРИЗМ (05.2019) Переводы Вл. ШОЙХЕРА

http://shoyher.narod.ru/kNIGA/serbskaf.html

Dodatkowe informacje