projekt: http://szablony.atcsites.com




szablony stron www




POEZIJA.COM.PL
zrealizowano przy pomocy finansowej Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego

GŁÓWNA :: SYLWETKI TWÓRCÓW  :: AKTUALNOŚCI :: O MNIE :: KONKURSY

projekt: http://szablony.atcsites.com
projekt: http://szablony.atcsites.com



PRZEKŁADY/PREVODI

Z POLSKIEGO NA SERBSKI
Z SERBSKIEGO NA POLSKI
Z POLSKIEGO NA CHORWACKI
Z CHORWACKIEGO NA POLSKI
Z MACEDOŃSKIEGO NA POLSKI

Z BUŁGARSKIEGO NA POLSKI
Z SERBSKIEGO NA CHORWACKI


MENU

O NAS
SYLWETKI POETÓW
AKTUALNOŚCI
KSIĘGA GOŚCI
LINKI





Tomasz Hrynacz

Bez kraja

Ipak ne, neću preći na drugu
stranu. Tajanstveni prolazi su zarasli,
ostali su otplivali u zaborav.

Sivozeleni oblaci vise iznad grada, one tamo
reke. Veče se kao vruća lava topi 
na ivici brda.

Oktobar: čuje se kako kapi padaju
u baru lišća i peska. I pogled kao
bodež razbija školjku mraka,

prošle dane obučene u pepeo.


***

Nema takve duše, u kojoj ne bi 
mogao se nastaniti 

anđeo.


Godišnja doba

Svet: bez trenutka sigurnosti. U podne
vetar miluje baštu. Prozirna kap
između prašnjavih kopriva. Rasvetljen

nebeskim prahom prozor, grad. Tu jednostavno
gledajući ne sme se dolaziti, pritiskati kapke,
crtati bilošta što se predvidi, zapali.

Želeti verovati, da je sve čudo.


Prošli život

Ušao je, izašao je
na put.
Bez povratka.
Nepristrastno. Sišao je.

(I možda upravo zbog toga,
umiranje je sad
najmoćnija reč,
jezik se nije izvukao iz usne
duplje?)

Obuzela je to noć.
I obukla se u paučinu, da je
strah otvoriti fijoku 
srca.

 

Dodirnuti božjim prstom

Vratilo se, kao u polusnu.
Vratilo se polusvesno.
Miris ramena i toplina kolena.
Oprezno su se uzeli za ruke
i otišli u noć.

- Iglo u srcu - vodi
u pogodnom trenutku - vodi 
brižljivo.



Na frontu dana

Poplava kipećih 
oblaka u škrinji neba.

Meso sunca gori
u odsečenim granama ulica.

Ptica leti nisko
iznad zemlje.

Najčešće ipak
vetar fantazira.

 

Biografia/Biografija

 

 Tomasz Hrynacz- (ur. 1971.), poeta. Publikował swoje wiersze na 
łamach: Kultury (Paryż), "Listu Oceanicznego" (Toronto), "Odry", 
"Czasu Kultury", "Kresów", "Toposu", "Twórczości". Autor pięciu zbiorów 
wierszy. Jego wiersze były tłumaczone na język angielski, czeski, 
francuski, niemiecki i serbski. Mieszka w Świdnicy.

Tomasz Hrinač- (rođ. 1971.), pesnik. Objavljivao je svoje pesme u 
časopisima «Kultura» (Pariz), «List Oceaniczny» (Toronto), «Odra», 
«Czas Kultury», «Kresy», «Topos», «Tworczość». Autor je pet zbirki 
pesama. Njegove pesme su bile prevođene na engleski, češki, francuski, 
nemački i srpski jezik. Stanuje u Świdnicy (Poljska).  





szablony stron www

projekt: http://szablony.atcsites.com
projekt: http://szablony.atcsites.com




szablony stron www